線上文物特展
唐朝唐三彩淺綠釉奔馬壓鎮墓獸
時代: 唐朝時期 (西元618-907)
出土地點: 傳世品
尺寸: 高度:63 cm 長度:約46 cm
寬度:約24 cm 重量:10,200 g
質地: 陶瓷
數量: 1

馬身、尾巴以及馬身下的鎮墓獸分開製作,再用胎土接上,完成後施以肥厚釉水。馬昂首、前提舉起似仰天長嘯,脖頸處和四肢的肌肉奮張,馬整體造型矯健有力、體型豐碩,馬身下壓一鎮墓獸。
The horse's body, tail, and the tomb guardian beneath it were crafted separately and then assembled using clay, after which a thick layer of glaze was applied. The horse raises its head, its forelegs lifted as if howling towards the sky. The muscles on its neck and limbs are taut, and its overall form is agile and powerful, with a robust physique. A tomb guardian is positioned beneath the horse.
胎體為米黃色的高嶺土,胎質粗帶天然雜質,陶俑捏製完成後,全器先上一層化妝土,全器浸白釉,接著在馬身刷上淺綠釉為底,以黃褐釉、綠釉點綴鬃毛、馬鞍、鞍褥、尾巴與馬蹄下的鎮墓獸,再進入800度窯燒,因釉水肥厚與上釉水的先後不同,帶有垂釉與釉水暈散之現象,馬嘴下方和馬尾垂釉現象明顯。
The body of this piece is made from pale yellow clay from Gao Ling, displaying a coarse texture with natural impurities. After shaping, a layer of makeup clay was applied, followed by a coating of white glaze. The horse's body was then brushed with a light green glaze as a base, with accents of yellow-brown and green glaze adorning the mane, saddle, saddle pad, tail, and the tomb guardian beneath the horse's hoof. The piece was then fired in a kiln at around 800 degrees Celsius. Due to variations in glaze thickness and the order of applying glaze, there are dripping and dispersion effects visible, particularly noticeable under the horse's mouth and tail.
釉水呈現天然蛤蜊光澤,開片為年代久遠的天然細開片痕跡及時代斑剝歲月痕跡,細微開片內帶有大量土沁,底座有部分風化現象,此件為出土後傳世,但有經清洗、噴護理臘保養。
The glaze imparts a natural iridescent luster similar to mother-of-pearl. The openwork patterns exhibit age-related fine crack patterns and signs of the passage of time, bearing ample traces of clay infiltration. The base also shows some signs of weathering.